# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Gonçalo Dumas, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Dumas, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-plugin-fields/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:47
#, php-format
msgid ""
"- some deleted fields may still be present in database (bug introduced in "
"version %s and fixed in version %s)"
msgstr "- alguns campos eliminados poderão ainda estar presentes na base de dados (bug introduzido na versão %s e corrigido na versão %s)"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:87
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" has been deleted."
msgstr "-> \"%s.%s\" foi apagado."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:88
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" should be deleted."
msgstr "-> \"%s.%s\" deverá ser apagado."

#: inc/field.class.php:608
msgid "Add a new field"
msgstr "Adicionar um novo campo"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
msgid "Add condition to hide block"
msgstr "Adicionar condição para ocultar o bloco"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Add new status override"
msgstr "Adicionar novo override de estado"

#: inc/container.class.php:1037
msgid "Add tab"
msgstr "Adicionar separador"

#: front/container.php:34 front/container.form.php:63 inc/menu.class.php:37
#: setup.php:223
msgid "Additional fields"
msgstr "Campos adicionais"

#: ajax/field_specific_fields.php:53
msgid "Allowed values"
msgstr "Valores permitidos"

#: inc/container.class.php:780
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:42
msgid "Check database to detect inconsistencies."
msgstr "Verificar a base de dados para detetar inconsistências."

#: inc/toolbox.class.php:322
msgid "Component items"
msgstr "Itens do componente"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:154
msgid "Condition to hide block"
msgid_plural "Conditions to hide block"
msgstr[0] "Condição para ocultar bloco"
msgstr[1] "Condições para ocultar bloco"
msgstr[2] "Condição para ocultar bloco"

#: inc/container.class.php:597
msgid ""
"Container name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "O nome do contentor é demasiado longo para a base de dados (os dígitos no nome são substituídos por caracteres; tente removê-los)"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:81
#, php-format
msgid "Database contains orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "A base de dados contém dados órfãos de campo(s) %s eliminado(s) incorretamente."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:80
#, php-format
msgid ""
"Database was containing orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "A base de dados continha dados órfãos de campo(s) 1%s eliminado(s) incorretamente."

#: inc/field.class.php:1343
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/field.class.php:1344
msgid "Date & time"
msgstr "Data & hora"

#: ajax/field_specific_fields.php:90
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"

#: ajax/field_specific_fields.php:121
msgid "Default value will be configurable once field will be created."
msgstr "O valor padrão será configurável assim que o campo for criado."

#: inc/field.class.php:1341
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:72
msgid "Everything is in order - no action needed."
msgstr "Está tudo em ordem - nenhuma ação é necessária."

#: inc/container.class.php:53 inc/container.class.php:789
msgid "Export to YAML"
msgstr "Exportar para YAML"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:243
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: inc/field.class.php:258 inc/field.class.php:285
msgid ""
"Field name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "O nome do campo é demasiado longo para a base de dados (os dígitos no nome são substituídos por caracteres; tente removê-los)"

#: inc/field.class.php:545
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: inc/container.class.php:211
msgid "Fix container names"
msgstr "Corrigir os nomes de contentor"

#: inc/toolbox.class.php:122
msgid "Fix fields names"
msgstr "Corrigir os nomes de campos"

#: inc/field.class.php:1345
msgid "GLPI item"
msgstr "Item GLPI"

#: inc/field.class.php:1335
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: inc/container.class.php:1038
msgid "Insertion in the form (before save button)"
msgstr "Inserir no formulário (antes de gravar)"

#: inc/container.class.php:1039
msgid "Insertion in the form of a specific tab (before save button)"
msgstr "Inserção no formulário de um separador específico (antes do botão de guardar)"

#: inc/labeltranslation.class.php:198
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/labeltranslation.class.php:197
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ajax/field_specific_fields.php:87
msgid "Multiple dropdown"
msgstr "Menu suspenso múltiplo"

#: hook.php:55 hook.php:59
msgid "MySQL tables installation"
msgstr "Instalação das tabelas no MySQL"

#: hook.php:122
msgid "MySQL tables uninstallation"
msgstr "Desinstalação das tabelas no MySQL"

#: inc/field.class.php:612
msgid "No field for this block"
msgstr "Nenhum campo para este bloco"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado"

#: inc/field.class.php:1339
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/statusoverride.class.php:90
msgid "Override by status"
msgstr "Override por estado"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:625
#: inc/field.class.php:805
msgid "Read only"
msgstr "Somente leitura"

#: inc/container.class.php:52
msgid "Regenerate container files"
msgstr "Regenerar ficheiros do contentor"

#: inc/container.class.php:190
msgid "Regenerate containers files"
msgstr "Regenerar ficheiros de contentores"

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:41
msgid "Regenerates containers files."
msgstr "Regenera ficheiros dos contentores"

#: inc/field.class.php:1338
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:97
#, php-format
msgid "Run \"%s\" to fix database inconsistencies."
msgstr "Executar \"%s\" para corrigir inconsistências na base de dados."

#: inc/container.class.php:1548
msgid "Some URL fields contains invalid links"
msgstr "Alguns campos de URL contêm links inválidos"

#: inc/container.class.php:1538
msgid "Some mandatory fields are empty"
msgstr "Alguns campos obrigatórios estão vazios"

#: inc/container.class.php:1543
msgid "Some numeric fields contains non numeric values"
msgstr "Alguns campos numéricos contêm valores não numéricos"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Status overrides"
msgstr "Overrides de estado"

#: inc/container.class.php:883
msgid "Tab"
msgstr "Separador"

#: inc/field.class.php:1337
msgid "Text (multiples lines)"
msgstr "Texto (múltiplas linhas)"

#: inc/field.class.php:1336
msgid "Text (single line)"
msgstr "Texto (linha única)"

#: hook.php:109
msgid "The plugin can't be uninstalled when the plugin is disabled"
msgstr "O plugin não pode ser desinstalado enquanto está desativado"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:44
msgid "This command will check database to detect following inconsistencies:"
msgstr "Este comando verificará a base de dados para detetar as seguintes inconsistências:"

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:43
msgid ""
"This command will clean up all files generated by the plugin and regenerate "
"them."
msgstr "Este comando irá limpar todos os ficheiros gerados pelo plugin e regenerá-los."

#: inc/field.class.php:1340
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/container.class.php:352
msgid "Updating generated containers files"
msgstr "A atualizar ficheiros gerados de contentores"

#: inc/dropdown.class.php:78
msgid "Updating generated dropdown files"
msgstr "A atualizar ficheiros gerados de menus suspensos"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:57
msgid "Use this option to actually fix database"
msgstr "Use esta opção para corrigir a base de dados"

#: inc/field.class.php:1342
msgid "Yes/No"
msgstr "Sim/Não"

#: inc/field.class.php:277
msgid "You cannot add same field 'dropdown' on same bloc"
msgstr ""

#: inc/container.class.php:580
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form of a specific"
" tab' on same object tab"
msgstr "Não pode adicionar vários blocos com o tipo 'Inserção no formulário de um separador específico' no mesmo separador do objeto."

#: inc/container.class.php:564
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form' on same "
"object"
msgstr "Não pode adicionar vários blocos com o tipo 'Inserção no formulário' no mesmo objeto."

#: inc/container.class.php:612
msgid "You cannot add several blocs with identical name on same object"
msgstr "Não pode adicionar vários blocos com nome idêntico no mesmo objeto"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:494
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:510
msgid "You must specify an item type, search option and condition."
msgstr "Deve especificar um tipo de item, uma opção de pesquisa e uma condição."

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:104
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:138
msgid "not under"
msgstr "não sob"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:110
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:132
msgid "regular expression matches"
msgstr "correspondências de expressão regular"

#: templates/fields.html.twig
msgid "show"
msgstr "mostrar"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:103
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:135
msgid "under"
msgstr "sob"
