# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020,2022-2023
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020,2022-2023\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-plugin-fields/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:47
#, php-format
msgid ""
"- some deleted fields may still be present in database (bug introduced in "
"version %s and fixed in version %s)"
msgstr "- neka izbrisana polja su možda još uvijek prisutna u bazi podataka (greška uvedena u %s i ispravljena u verziji %s)"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:87
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" has been deleted."
msgstr "-> „%s.%s” je izbrisano."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:88
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" should be deleted."
msgstr "-> „%s.%s” treba izbrisati."

#: inc/field.class.php:608
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj novo polje"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
msgid "Add condition to hide block"
msgstr "Dodaj uvjet za skrivanje bloka"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Add new status override"
msgstr "Dodaj novu zamjenu stanja"

#: inc/container.class.php:1037
msgid "Add tab"
msgstr "Dodaj karticu"

#: front/container.php:34 front/container.form.php:63 inc/menu.class.php:37
#: setup.php:223
msgid "Additional fields"
msgstr "Dodatna polja"

#: ajax/field_specific_fields.php:53
msgid "Allowed values"
msgstr "Dozvoljene vrijednosti"

#: inc/container.class.php:780
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:42
msgid "Check database to detect inconsistencies."
msgstr "Provjeri bazu podataka za otkrivanje nedosljednosti."

#: inc/toolbox.class.php:322
msgid "Component items"
msgstr "Elementi komponente"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:154
msgid "Condition to hide block"
msgid_plural "Conditions to hide block"
msgstr[0] "Uvjet za skrivanje bloka"
msgstr[1] "Uvjeti za skrivanje bloka"
msgstr[2] "Uvjeti za skrivanje bloka"

#: inc/container.class.php:597
msgid ""
"Container name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Ime spremnika je predugačko za bazu podataka (brojke u imenu zamjenjuju se znakovima, pokušaj ih ukloniti)"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:81
#, php-format
msgid "Database contains orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "Baza podataka sadrži nepovezane podatke iz %s nepropisno izbrisanih polja."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:80
#, php-format
msgid ""
"Database was containing orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "Baza podataka je sadržala nepovezane podatke iz %s nepropisno izbrisanih polja."

#: inc/field.class.php:1343
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/field.class.php:1344
msgid "Date & time"
msgstr "Datum i vrijeme"

#: ajax/field_specific_fields.php:90
msgid "Default value"
msgstr "Standardna vrijednost"

#: ajax/field_specific_fields.php:121
msgid "Default value will be configurable once field will be created."
msgstr "Zadana vrijednost moći će se konfigurirati nakon što se polje stvori."

#: inc/field.class.php:1341
msgid "Dropdown"
msgstr "Padajući popis"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:72
msgid "Everything is in order - no action needed."
msgstr "Sve je u redu – nije potrebna nijedna radnja."

#: inc/container.class.php:53 inc/container.class.php:789
msgid "Export to YAML"
msgstr "Izvezi u YAML"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:243
msgid "Field"
msgstr "Polje"

#: inc/field.class.php:258 inc/field.class.php:285
msgid ""
"Field name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Ime polja je predugačko za bazu podataka (brojke u imenu zamjenjuju se znakovima, pokušaj ih ukloniti)"

#: inc/field.class.php:545
msgid "Fields"
msgstr "Polja"

#: inc/container.class.php:211
msgid "Fix container names"
msgstr "Ispravi imena spremnika"

#: inc/toolbox.class.php:122
msgid "Fix fields names"
msgstr "Ispravi imena polja"

#: inc/field.class.php:1345
msgid "GLPI item"
msgstr "GLPI predmet"

#: inc/field.class.php:1335
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: inc/container.class.php:1038
msgid "Insertion in the form (before save button)"
msgstr "Umetanje u obrazac (prije gumba za spremanje)"

#: inc/container.class.php:1039
msgid "Insertion in the form of a specific tab (before save button)"
msgstr "Umetanje u obrazac određene kartice (prije gumba za spremanje)"

#: inc/labeltranslation.class.php:198
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: inc/labeltranslation.class.php:197
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: ajax/field_specific_fields.php:87
msgid "Multiple dropdown"
msgstr "Višestruki izbornik"

#: hook.php:55 hook.php:59
msgid "MySQL tables installation"
msgstr "Instalacija MySQL tablica"

#: hook.php:122
msgid "MySQL tables uninstallation"
msgstr "Deinstalacija MySQL tablica"

#: inc/field.class.php:612
msgid "No field for this block"
msgstr "Nema polja za ovaj blok"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "No item found"
msgstr "Nijedan predmet nije pronađen"

#: inc/field.class.php:1339
msgid "Number"
msgstr "Broj"

#: inc/statusoverride.class.php:90
msgid "Override by status"
msgstr "Zamijeni po stanju"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:625
#: inc/field.class.php:805
msgid "Read only"
msgstr "Samo-za-čitanje"

#: inc/container.class.php:52
msgid "Regenerate container files"
msgstr "Ponovo generiraj datoteke spremnika"

#: inc/container.class.php:190
msgid "Regenerate containers files"
msgstr "Ponovo generiraj datoteke kontejnera"

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:41
msgid "Regenerates containers files."
msgstr "Ponovo generira datoteke kontejnera."

#: inc/field.class.php:1338
msgid "Rich Text"
msgstr "Formatirani tekst"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:97
#, php-format
msgid "Run \"%s\" to fix database inconsistencies."
msgstr "Za ispravljanje nedosljednosti u bazi podataka pokreni „%s”."

#: inc/container.class.php:1548
msgid "Some URL fields contains invalid links"
msgstr "Neka URL polja sadrže neispravne poveznice"

#: inc/container.class.php:1538
msgid "Some mandatory fields are empty"
msgstr "Neka obavezna polja su prazna"

#: inc/container.class.php:1543
msgid "Some numeric fields contains non numeric values"
msgstr "Neka numerička polja sadrže ne numeričke vrijednosti"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Status overrides"
msgstr "Zamjene stanja"

#: inc/container.class.php:883
msgid "Tab"
msgstr "Kartica"

#: inc/field.class.php:1337
msgid "Text (multiples lines)"
msgstr "Tekst (višeredni)"

#: inc/field.class.php:1336
msgid "Text (single line)"
msgstr "Tekst (jednoredni)"

#: hook.php:109
msgid "The plugin can't be uninstalled when the plugin is disabled"
msgstr "Nije moguće deinstalirati dodatak kad je dodatak deaktiviran"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:44
msgid "This command will check database to detect following inconsistencies:"
msgstr "Ova će naredba provjeriti bazu podataka kako bi otkrila sljedeće nedosljednosti:"

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:43
msgid ""
"This command will clean up all files generated by the plugin and regenerate "
"them."
msgstr "Ova naredba će očistiti sve datoteke koje je dodatak generirao i ponovno će ih generirati."

#: inc/field.class.php:1340
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/container.class.php:352
msgid "Updating generated containers files"
msgstr "Aktualiziranje generiranih datoteka spremnika"

#: inc/dropdown.class.php:78
msgid "Updating generated dropdown files"
msgstr "Aktualiziranje generiranih datoteka padajućih popisa"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:57
msgid "Use this option to actually fix database"
msgstr "Koristi ovu opciju za stvarno ispravljanje baze podataka"

#: inc/field.class.php:1342
msgid "Yes/No"
msgstr "Da/Ne"

#: inc/field.class.php:277
msgid "You cannot add same field 'dropdown' on same bloc"
msgstr ""

#: inc/container.class.php:580
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form of a specific"
" tab' on same object tab"
msgstr "Nije moguće dodati višestruke blokove s vrstom „Umetanje u obrazac određene kartice” na istu karticu objekta"

#: inc/container.class.php:564
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form' on same "
"object"
msgstr "Nije moguće dodati višestruke blokove s vrstom „Umetanje u obrazac” na isti objekt"

#: inc/container.class.php:612
msgid "You cannot add several blocs with identical name on same object"
msgstr "Nije moguće dodati blokove s jednakim imenon na isti objekt"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:494
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:510
msgid "You must specify an item type, search option and condition."
msgstr "Moraš navesti vrstu predmeta, opciju pretraživanja i uvjet."

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:104
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:138
msgid "not under"
msgstr "ne ispod"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:110
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:132
msgid "regular expression matches"
msgstr "regularni izraz se podudara"

#: templates/fields.html.twig
msgid "show"
msgstr "prikaži"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:103
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:135
msgid "under"
msgstr "ispod"
