# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Anne, 2023
# Davide <spam@habilitas.it>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Davide <spam@habilitas.it>, 2023\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: inc/model.class.php:1127
#, php-format
msgid "%d awaited column"
msgid_plural "%d awaited columns"
msgstr[0] "%d colonna attesa"
msgstr[1] "%d colonne attese"
msgstr[2] "%d colonne attese"

#: inc/model.class.php:1132
#, php-format
msgid "%d found column"
msgid_plural "%d found columns"
msgstr[0] "%d colonna presente"
msgstr[1] "%d colonne presenti"
msgstr[2] "%d colonne presenti"

#: inc/injectiontype.class.php:193
msgid "-------Choose a field-------"
msgstr "-------Scegli un campo-------"

#: inc/injectiontype.class.php:131
msgid "-------Choose a table-------"
msgstr "-------Scegli una tabella-------"

#: inc/dropdown.class.php:62
msgid "1 234,56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:60
msgid "1 234.56"
msgstr "1 234.56"

#: inc/dropdown.class.php:64
msgid "1,234.56"
msgstr "1,234.56"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1896
msgid "Add from CSV file"
msgstr "Aggiungi da file CSV"

#: inc/dropdown.class.php:90 inc/model.class.php:756
msgid "Additional Information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: inc/model.class.php:672
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: inc/model.class.php:412 inc/model.class.php:676
msgid "Allow creation of dropdowns"
msgstr "Consenti aggiunta di voci"

#: inc/model.class.php:384 inc/model.class.php:664
msgid "Allow lines creation"
msgstr "Consenti aggiunta di linee"

#: inc/model.class.php:393 inc/model.class.php:667
msgid "Allow lines update"
msgstr "Consenti aggiornamento di linee"

#: inc/model.class.php:689
msgid "Allow update of existing fields"
msgstr "Consenti aggiornamento di campi esistenti"

#: inc/computerinjection.class.php:72
msgid "Antivirus name"
msgstr "Antivirus (nome)"

#: inc/model.class.php:1427 inc/model.class.php:1564
msgid "Array of successful injections"
msgstr "Elenco degli inserimenti riusciti"

#: inc/model.class.php:1462 inc/model.class.php:1584
msgid "Array of unsuccessful injections"
msgstr "Elenco degli inserimenti non riusciti"

#: inc/model.class.php:1172
msgid "At least one column is incorrect"
msgstr "Almeno una colonna è errata"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1959
msgid "At least one mandatory field is not present"
msgstr "Almeno un campo obbligatorio è assente"

#: inc/dropdown.class.php:119
msgid "Automatic detection"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: hook.php:128 hook.php:145 setup.php:63
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossibile creare la cartella"

#: inc/info.class.php:262 inc/clientinjection.class.php:156
msgid "Choose a file"
msgstr "Scelta del file"

#: inc/info.class.php:261
msgid "Complementary information"
msgstr "Informazioni supplementari"

#: inc/model.class.php:1510
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: inc/model.class.php:1435 inc/model.class.php:1471 inc/model.class.php:1508
#: inc/model.class.php:1568 inc/model.class.php:1589
msgid "Data Import"
msgstr "Importazione dei dati"

#: inc/model.class.php:1470 inc/model.class.php:1588 inc/model.class.php:1605
msgid "Data check"
msgstr "Controllo dei dati"

#: inc/profile.class.php:67 inc/menu.class.php:38
#: front/clientinjection.form.php:36 setup.php:94
msgid "Data injection"
msgstr "Data Injection"

#: inc/model.class.php:1555 front/popup.php:43
msgid "Data injection report"
msgstr "Report inserimenti dati"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1975
msgid "Data not found"
msgstr "Dati non trovati"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1963
msgid "Data to insert are correct"
msgstr "I dati da inserire sono corretti"

#: inc/model.class.php:420 inc/model.class.php:680
msgid "Dates format"
msgstr "Formato data"

#: inc/phoneinjection.class.php:67
msgid "Domain name"
msgstr "Nome dominio"

#: inc/info.class.php:271
msgid "Download file sample"
msgstr "Download file di esempio"

#: inc/webservice.class.php:115
msgid "Entity unknown"
msgstr "Entità sconosciuta"

#: inc/clientinjection.class.php:393
msgid "Export rapport in PDF"
msgstr "Esporta report in PDF"

#: inc/clientinjection.class.php:399
msgid "Export the log"
msgstr "Esporta i log"

#: inc/model.class.php:963
msgid "Extension csv required"
msgstr "Estensione csv richiesta"

#: inc/info.class.php:142
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: inc/modelcsv.class.php:167
msgid "File delimitor"
msgstr "Delimitatore"

#: inc/clientinjection.class.php:162
msgid "File encoding"
msgstr "Codifica del file"

#: inc/model.class.php:962
msgid "File format is wrong"
msgstr "Formato file errato"

#: inc/dropdown.class.php:87 inc/model.class.php:751
#: inc/clientinjection.class.php:153
msgid "File to inject"
msgstr "File da importare"

#: inc/clientinjection.class.php:407
msgid "Finish"
msgstr "Fine"

#: inc/model.class.php:429 inc/model.class.php:693
msgid "Float format"
msgstr "Formato numerico"

#: inc/model.class.php:1185
msgid "From the model"
msgstr "Dal modello"

#: inc/model.class.php:1500
msgid "Global report"
msgstr "Report globale"

#: inc/mapping.class.php:123
msgid "Header of the file"
msgstr "Intestazione del file"

#: inc/modelcsv.class.php:163
msgid "Header's presence"
msgstr "Intestazione presente"

#: inc/dropdown.class.php:123
msgid "ISO8859-1"
msgstr "ISO8859-1"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1955
msgid "Import failed"
msgstr "Importazione fallita"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1951
msgid "Import not allowed"
msgstr "Importazione non ammessa"

#: inc/clientinjection.class.php:210
msgid "Import progress"
msgstr "Progresso"

#: inc/model.class.php:954
#, php-format
msgid "Impossible to copy the file in %s"
msgstr "Impossibile copiare il file in %s"

#: inc/clientinjection.class.php:378
msgid "Injection encounters errors"
msgstr "L'inserimento ha causato errori"

#: inc/clientinjection.class.php:297
msgid "Injection finished"
msgstr "Inserimento terminato"

#: inc/profile.class.php:43 inc/menu.class.php:56 inc/menu.class.php:57
#: inc/menu.class.php:61 inc/clientinjection.class.php:214
msgid "Injection of the file"
msgstr "Inserimento del file"

#: inc/clientinjection.class.php:280
#, php-format
msgid "Injection of the file... %d%%"
msgstr "Importazione del file... %d%%"

#: inc/clientinjection.class.php:375
msgid "Injection successful"
msgstr "Inserimento effettuato"

#: inc/model.class.php:1436 inc/model.class.php:1472 inc/model.class.php:1509
#: inc/model.class.php:1569 inc/model.class.php:1590
msgid "Injection type"
msgstr "Tipo di importazione"

#: inc/clientinjection.class.php:370
msgid "Injection's results"
msgstr "Risultati dell'inserimento"

#: inc/model.class.php:1180
msgid "Into the file"
msgstr "Nel file"

#: inc/clientinjection.class.php:180
msgid "Launch the import"
msgstr "Avvia importazione"

#: inc/model.class.php:1434 inc/model.class.php:1469 inc/model.class.php:1567
#: inc/model.class.php:1587
msgid "Line"
msgstr "Linea"

#: inc/mapping.class.php:126
msgid "Link field"
msgstr "Campo di collegamento"

#: inc/model.class.php:784
msgid "Load this file"
msgstr "Carica il file"

#: inc/info.class.php:86 inc/info.class.php:143
msgid "Mandatory information"
msgstr "Valore obbligatorio"

#: inc/dropdown.class.php:88 inc/model.class.php:753
msgid "Mappings"
msgstr "Abbinamento"

#: inc/dropdown.class.php:94
msgid "Model available for use"
msgstr "Modelli disponibili"

#: inc/profile.class.php:40
msgid "Model management"
msgstr "Gestione dei modelli"

#: inc/webservice.class.php:78
msgid "Model unknown"
msgstr "Modello sconosciuto"

#: inc/clientinjection.class.php:96
msgid "No model currently available"
msgstr "Nessun modello disponibile"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1939
msgid "No right to import data"
msgstr "Non hai i diritti per importare dati"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1943
msgid "No right to update data"
msgstr "Non hai i diritti per aggiornare dati"

#: inc/model.class.php:1040
msgid "Not data to import"
msgstr "Nessun dato da importare"

#: inc/model.class.php:1501
msgid "Number of lines processed"
msgstr "Numero di linee processate"

#: inc/networkequipmentinjection.class.php:72
msgid "Number of ports"
msgstr "Numero di porte"

#: inc/model.class.php:1437 inc/model.class.php:1473 inc/model.class.php:1570
#: inc/model.class.php:1591
msgid "Object Identifier"
msgstr "ID dell'oggetto"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1967
msgid "One data is not the good type"
msgstr "Un dato non è del tipo previsto"

#: front/mapping.form.php:60
msgid ""
"One link field must be selected: it will be used to check if data already "
"exists"
msgstr ""
"È necessario selezionare un campo di collegamento: verrà utilizzato per "
"verificare se i dati sono già presenti"

#: front/clientinjection.form.php:52
msgid "One mandatory field is not filled"
msgstr "Un campo obbligatorio è vuoto"

#: inc/model.class.php:863
msgid "Please enter a name for the model"
msgstr "Inserire un nome per il modello"

#: inc/networkportinjection.class.php:89
msgid "Port MAC address"
msgstr "MAC address della porta"

#: inc/model.class.php:438
msgid "Port unicity criteria"
msgstr "Criteri di unicità della porta"

#: inc/mapping.class.php:117 front/popup.php:37
msgid "See the file"
msgstr "Mostra il file"

#: inc/clientinjection.class.php:387
msgid "See the log"
msgstr "Mostra i log"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1947
msgid "Size of the inserted value is to expansive"
msgstr "Numero di valori inseriti troppo vasto"

#: inc/modelcsv.class.php:160
msgid "Specific file format options"
msgstr "Opzioni specifiche per il formato del file"

#: inc/mapping.class.php:124 inc/info.class.php:84 inc/info.class.php:141
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"

#: front/model.form.php:88 front/clientinjection.form.php:85
msgid "The file could not be found"
msgstr "File non trovato"

#: inc/model.class.php:1100
msgid "The file is ok."
msgstr "File OK."

#: inc/model.class.php:1125
msgid "The number of columns of the file is incorrect."
msgstr "Il numero di colonne del file non è corretto."

#: front/mapping.form.php:76
msgid ""
"This step allows you to add informations not present in the file. You'll be "
"asked for theses informations while using the model."
msgstr ""
"Questa fase consente di aggiungere informazioni non presenti nel file. "
"Verranno richieste durante l'utilizzo del modello."

#: inc/model.class.php:402 inc/model.class.php:652
msgid "Type of data to import"
msgstr "Tipo di dato da importare"

#: inc/dropdown.class.php:122
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: inc/model.class.php:1352 inc/commoninjectionlib.class.php:1979
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminato"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1898
msgid "Update from CSV file"
msgstr "Aggiorna da file CSV"

#: inc/clientinjection.class.php:88
msgid "Use an existing model"
msgstr "Usa un modello esistente"

#: inc/model.class.php:719
msgctxt "button"
msgid "Validate the model"
msgstr "Convalida il modello"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1971
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: inc/clientinjection.class.php:170
msgid "Warning : existing mapped column will be overridden"
msgstr "Attenzione: la colonna mappata, se esiste, verrà sovrascritta"

#: inc/clientinjection.class.php:173
msgid ""
"Watch out, you're about to inject data into GLPI. Are you sure you want to "
"do it ?"
msgstr "Attenzione, stai per inserire dati in GLPI. Sei sicuro?"

#: inc/model.class.php:891
msgid "You are not the initial creator of this model"
msgstr "Non sei il proprietario di questo modello"

#: inc/clientinjection.class.php:105
msgid "You can start the model creation by hitting the button"
msgstr "Avvia la creazione del modello premendo il pulsante"

#: inc/webservice.class.php:123
msgid "You cannot access this entity"
msgstr "Non puoi accedere a questa entità"

#: inc/webservice.class.php:86 inc/webservice.class.php:95
msgid "You cannot access this model"
msgstr "Non puoi accedere a questo modello"

#: inc/model.class.php:872
msgid "Your model should allow import and/or update of data"
msgstr ""
"Il modello dovrebbe permettere importazione e/o aggiornamento dei dati"

#: inc/dropdown.class.php:37
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "gg-mm-aaaa"

#: inc/dropdown.class.php:39
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-gg-aaaa"

#: inc/dropdown.class.php:41
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "aaaa-mm-gg"
