# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Anne, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Anne, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: inc/model.class.php:1127
#, php-format
msgid "%d awaited column"
msgid_plural "%d awaited columns"
msgstr[0] "%d odottava sarake"
msgstr[1] "%d odottavaa saraketta"

#: inc/model.class.php:1132
#, php-format
msgid "%d found column"
msgid_plural "%d found columns"
msgstr[0] "%d löytynyt sarake"
msgstr[1] "%d löydettyä saraketta"

#: inc/injectiontype.class.php:193
msgid "-------Choose a field-------"
msgstr "-------Valitse kenttä-------"

#: inc/injectiontype.class.php:131
msgid "-------Choose a table-------"
msgstr "-------Valitse taulukko-------"

#: inc/dropdown.class.php:62
msgid "1 234,56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:60
msgid "1 234.56"
msgstr "1 234.56"

#: inc/dropdown.class.php:64
msgid "1,234.56"
msgstr "1,234.56"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1896
msgid "Add from CSV file"
msgstr "Lisää CSV-tiedostosta"

#: inc/dropdown.class.php:90 inc/model.class.php:756
msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot"

#: inc/model.class.php:672
msgid "Advanced options"
msgstr "Edistyneet asetukset"

#: inc/model.class.php:412 inc/model.class.php:676
msgid "Allow creation of dropdowns"
msgstr "Salli alasvetovalikoiden luominen"

#: inc/model.class.php:384 inc/model.class.php:664
msgid "Allow lines creation"
msgstr "Salli rivien luominen"

#: inc/model.class.php:393 inc/model.class.php:667
msgid "Allow lines update"
msgstr "Salli rivien päivitys"

#: inc/model.class.php:689
msgid "Allow update of existing fields"
msgstr "Salli nykyisten kenttien päivittäminen"

#: inc/computerinjection.class.php:72
msgid "Antivirus name"
msgstr ""

#: inc/model.class.php:1427 inc/model.class.php:1564
msgid "Array of successful injections"
msgstr "Tuonti onnistui"

#: inc/model.class.php:1462 inc/model.class.php:1584
msgid "Array of unsuccessful injections"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: inc/model.class.php:1172
msgid "At least one column is incorrect"
msgstr "Ainakin yksi sarake on väärä"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1959
msgid "At least one mandatory field is not present"
msgstr "Ainakin yksi pakollinen kenttä puuttuu"

#: inc/dropdown.class.php:119
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaattinen tunnistus"

#: hook.php:128 hook.php:145 setup.php:63
msgid "Can't create folder"
msgstr "Kansioa ei voi luoda"

#: inc/info.class.php:262 inc/clientinjection.class.php:156
msgid "Choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: inc/info.class.php:261
msgid "Complementary information"
msgstr "Täydentävät tiedot"

#: inc/model.class.php:1510
msgid "Counter"
msgstr ""

#: inc/model.class.php:1435 inc/model.class.php:1471 inc/model.class.php:1508
#: inc/model.class.php:1568 inc/model.class.php:1589
msgid "Data Import"
msgstr "Tuo tiedot"

#: inc/model.class.php:1470 inc/model.class.php:1588 inc/model.class.php:1605
msgid "Data check"
msgstr "Tietojen tarkistus"

#: inc/profile.class.php:67 inc/menu.class.php:38
#: front/clientinjection.form.php:36 setup.php:94
msgid "Data injection"
msgstr ""

#: inc/model.class.php:1555 front/popup.php:43
msgid "Data injection report"
msgstr ""

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1975
msgid "Data not found"
msgstr "Tietoja ei löytynyt"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1963
msgid "Data to insert are correct"
msgstr "Syötetyt tiedot ovat oikeita"

#: inc/model.class.php:420 inc/model.class.php:680
msgid "Dates format"
msgstr "Päiväyksen muoto"

#: inc/phoneinjection.class.php:67
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: inc/info.class.php:271
msgid "Download file sample"
msgstr "Lataa näytetiedosto"

#: inc/webservice.class.php:115
msgid "Entity unknown"
msgstr "Tuntematon yksikkö"

#: inc/clientinjection.class.php:393
msgid "Export rapport in PDF"
msgstr "Vie raportti PDF-muodossa"

#: inc/clientinjection.class.php:399
msgid "Export the log"
msgstr "Vie loki"

#: inc/model.class.php:963
msgid "Extension csv required"
msgstr "CSV-tiedostotunniste vaaditaan"

#: inc/info.class.php:142
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"

#: inc/modelcsv.class.php:167
msgid "File delimitor"
msgstr "Tietojen erotinmerkki"

#: inc/clientinjection.class.php:162
msgid "File encoding"
msgstr "Tiedoston koodaus"

#: inc/model.class.php:962
msgid "File format is wrong"
msgstr "Tiedostomuoto on väärä"

#: inc/dropdown.class.php:87 inc/model.class.php:751
#: inc/clientinjection.class.php:153
msgid "File to inject"
msgstr "Tuotava tiedosto"

#: inc/clientinjection.class.php:407
msgid "Finish"
msgstr "Lopeta"

#: inc/model.class.php:429 inc/model.class.php:693
msgid "Float format"
msgstr "Numeromuoto"

#: inc/model.class.php:1185
msgid "From the model"
msgstr "Mallista"

#: inc/model.class.php:1500
msgid "Global report"
msgstr ""

#: inc/mapping.class.php:123
msgid "Header of the file"
msgstr "Tiedoston otsikko"

#: inc/modelcsv.class.php:163
msgid "Header's presence"
msgstr "Otsikko on olemassa"

#: inc/dropdown.class.php:123
msgid "ISO8859-1"
msgstr "ISO8859-1"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1955
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1951
msgid "Import not allowed"
msgstr "Tuonti ei sallittu"

#: inc/clientinjection.class.php:210
msgid "Import progress"
msgstr "Tuonnin edistyminen"

#: inc/model.class.php:954
#, php-format
msgid "Impossible to copy the file in %s"
msgstr "Tiedostoa ei voi kopioida %s"

#: inc/clientinjection.class.php:378
msgid "Injection encounters errors"
msgstr "Tuonti sisälsi virheitä"

#: inc/clientinjection.class.php:297
msgid "Injection finished"
msgstr "Tuonti suoritettu loppuun"

#: inc/profile.class.php:43 inc/menu.class.php:56 inc/menu.class.php:57
#: inc/menu.class.php:61 inc/clientinjection.class.php:214
msgid "Injection of the file"
msgstr "Tiedoston tuonti"

#: inc/clientinjection.class.php:280
#, php-format
msgid "Injection of the file... %d%%"
msgstr "Tiedostoa käsitellään... %d %%"

#: inc/clientinjection.class.php:375
msgid "Injection successful"
msgstr "Tuonti onnistui"

#: inc/model.class.php:1436 inc/model.class.php:1472 inc/model.class.php:1509
#: inc/model.class.php:1569 inc/model.class.php:1590
msgid "Injection type"
msgstr "Tuonnin tyyppi"

#: inc/clientinjection.class.php:370
msgid "Injection's results"
msgstr "Tuonnin tulokset"

#: inc/model.class.php:1180
msgid "Into the file"
msgstr "Tiedostoon"

#: inc/clientinjection.class.php:180
msgid "Launch the import"
msgstr "Käynnistä tuonti"

#: inc/model.class.php:1434 inc/model.class.php:1469 inc/model.class.php:1567
#: inc/model.class.php:1587
msgid "Line"
msgstr "Rivi"

#: inc/mapping.class.php:126
msgid "Link field"
msgstr "Linkkikenttä"

#: inc/model.class.php:784
msgid "Load this file"
msgstr "Lataa tämä tiedosto"

#: inc/info.class.php:86 inc/info.class.php:143
msgid "Mandatory information"
msgstr "Pakollinen tieto"

#: inc/dropdown.class.php:88 inc/model.class.php:753
msgid "Mappings"
msgstr "Linkitykset"

#: inc/dropdown.class.php:94
msgid "Model available for use"
msgstr "Malli on käytettävissä"

#: inc/profile.class.php:40
msgid "Model management"
msgstr "Mallinhallinta"

#: inc/webservice.class.php:78
msgid "Model unknown"
msgstr "Malli tuntematon"

#: inc/clientinjection.class.php:96
msgid "No model currently available"
msgstr "Ei saatavilla olevaa mallia"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1939
msgid "No right to import data"
msgstr "Ei oikeutta tuoda tietoja"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1943
msgid "No right to update data"
msgstr "Ei oikeutta päivittää tietoja"

#: inc/model.class.php:1040
msgid "Not data to import"
msgstr "Ei tuotavia tietoja"

#: inc/model.class.php:1501
msgid "Number of lines processed"
msgstr ""

#: inc/networkequipmentinjection.class.php:72
msgid "Number of ports"
msgstr "Porttien lukumäärä"

#: inc/model.class.php:1437 inc/model.class.php:1473 inc/model.class.php:1570
#: inc/model.class.php:1591
msgid "Object Identifier"
msgstr "Kohteen tunniste"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1967
msgid "One data is not the good type"
msgstr "Yksi tieto ei ole oikeaa tyyppiä"

#: front/mapping.form.php:60
msgid ""
"One link field must be selected: it will be used to check if data already "
"exists"
msgstr ""
"Yksi linkkikenttä on valittava: sitä käytetään tarkistamaan, onko tietoja jo"
" olemassa."

#: front/clientinjection.form.php:52
msgid "One mandatory field is not filled"
msgstr "Pakollista kenttää ei ole täytetty"

#: inc/model.class.php:863
msgid "Please enter a name for the model"
msgstr "Anna mallille nimi"

#: inc/networkportinjection.class.php:89
msgid "Port MAC address"
msgstr "Portin MAC-osoite"

#: inc/model.class.php:438
msgid "Port unicity criteria"
msgstr "Porttiyhtenäisyyden kriteerit"

#: inc/mapping.class.php:117 front/popup.php:37
msgid "See the file"
msgstr "Katso tiedosto"

#: inc/clientinjection.class.php:387
msgid "See the log"
msgstr "Katso loki"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1947
msgid "Size of the inserted value is to expansive"
msgstr "Syötetyn arvo koko laajeneva"

#: inc/modelcsv.class.php:160
msgid "Specific file format options"
msgstr "Erityiset tiedostomuotoasetukset"

#: inc/mapping.class.php:124 inc/info.class.php:84 inc/info.class.php:141
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"

#: front/model.form.php:88 front/clientinjection.form.php:85
msgid "The file could not be found"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"

#: inc/model.class.php:1100
msgid "The file is ok."
msgstr "Tiedosto on kunnossa."

#: inc/model.class.php:1125
msgid "The number of columns of the file is incorrect."
msgstr "Tiedoston sarakkeiden määrä on virheellinen."

#: front/mapping.form.php:76
msgid ""
"This step allows you to add informations not present in the file. You'll be "
"asked for theses informations while using the model."
msgstr ""
"Tässä vaiheessa voit lisätä tietoja, joita ei ole tiedostossa. Sinulta "
"kysytään näitä tietoja, kun käytät mallia."

#: inc/model.class.php:402 inc/model.class.php:652
msgid "Type of data to import"
msgstr "Tuotavan tiedon tyyppi"

#: inc/dropdown.class.php:122
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: inc/model.class.php:1352 inc/commoninjectionlib.class.php:1979
msgid "Undetermined"
msgstr "Määrittelemätön"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1898
msgid "Update from CSV file"
msgstr "Päivitä CSV-tiedostosta"

#: inc/clientinjection.class.php:88
msgid "Use an existing model"
msgstr "Käytä olemassa olevaa mallia"

#: inc/model.class.php:719
msgctxt "button"
msgid "Validate the model"
msgstr "Vahvista malli"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:1971
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: inc/clientinjection.class.php:170
msgid "Warning : existing mapped column will be overridden"
msgstr ""

#: inc/clientinjection.class.php:173
msgid ""
"Watch out, you're about to inject data into GLPI. Are you sure you want to "
"do it ?"
msgstr "Huomio! Olet tuomassa tietoja GLPI:hen. Haluatko varmasti tehdä sen?"

#: inc/model.class.php:891
msgid "You are not the initial creator of this model"
msgstr "Et ole tämän mallin alkuperäinen tekijä"

#: inc/clientinjection.class.php:105
msgid "You can start the model creation by hitting the button"
msgstr "Voit aloittaa mallin luomisen napsauttamalla painiketta"

#: inc/webservice.class.php:123
msgid "You cannot access this entity"
msgstr "Ei pääsyä tähän yksikköön"

#: inc/webservice.class.php:86 inc/webservice.class.php:95
msgid "You cannot access this model"
msgstr "Et voi käyttää tätä mallia"

#: inc/model.class.php:872
msgid "Your model should allow import and/or update of data"
msgstr "Mallin pitäisi sallia tietojen tuonti ja/tai päivitys"

#: inc/dropdown.class.php:37
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "pp-kk-vvvv"

#: inc/dropdown.class.php:39
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "kk-pp-vvvv"

#: inc/dropdown.class.php:41
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "vvvv-kk-pp"
